Traduzione
Le traduzioni vengono eseguite da professionisti madrelingua altamente qualificati e rigorosamente selezionati tramite test specifici. Generalmente abbiamo optato per la scelta di traduttori che operano nel paese di appartenenza della lingua in quanto più vicini all’evoluzione della lingua stessa e alle sue sfumature. Siamo tuttavia sempre in contatto con loro e ogni progetto di traduzione viene costantemente monitorato dai Project Manager.
Grazie alla globalizzazione e agli strumenti informatici le distanze non sono più un problema!
In particolare eseguiamo traduzioni da e per le seguenti lingue:
albanese, arabo, bosniaco, bulgaro, ceco, cinese (semplificato e tradizionale), coreano, croato, danese, estone, fiammingo, francese, giapponese, greco, inglese (britannico e americano), islandese, italiano, lettone, lituano, norvegese, olandese, polacco, portoghese (europeo e brasiliano), rumeno, russo, serbo, slovacco, sloveno, spagnolo, svedese, tailandese, tedesco, turco, ucraino, ungherese, vietnamita.
Possibilità di effettuare traduzioni in altre lingue o combinazioni linguistiche particolari su richiesta.
Utilizzo di CAT tools (CAT = Computer Aided Translation)
Le traduzioni vengono eseguite anche con l’ausilio di CAT tools (strumenti di traduzione assistita quali ad esempio SDL Trados® o DejaVu®) sempre aggiornati che consentono di mantenere uniformità terminologica e risparmio per il cliente in termini di tempi (tempistiche più veloci) e costi (vengono applicati sconti per le ripetizioni interne e tra documenti simili).
In particolare, nella traduzione assistita il software di traduzione si basa sulla costruzione progressiva di una banca dati di termini specialistici, in continua espansione, e sulla comparazione di corpora di testi. Con questo metodo si ottengono ottimi risultati soprattutto nei testi tecnici per l’elevata ricorrenza della terminologia settoriale che li caratterizza.
Settori di specializzazione:
Traduzioni tecniche
Manuali tecnici, di istruzioni, uso e manutenzione, cataloghi ricambi, specifiche di prodotto, disegni tecnici, interfacce software, ecc.
Traduzioni medico-scientifiche
Manuali di apparecchiature elettromedicali, foglietti illustrativi farmacologici, testi medici, ecc.
Traduzioni legali e finanziarie
Contratti, atti notarili, brevetti, atti costitutivi e statuti, bilanci, business plan, report finanziari, ecc.
Traduzioni marketing e pubblicitarie
Brochure pubblicitarie, press release, cataloghi, listini, volantini (leaflet), siti web, presentazioni marketing, offerte commerciali, ecc.